Bestel uw boeken online bij Athenaeum Boekhandel!

Terug

Agenda

The John Adams Bookclub: The Last Days of Night van Graham Moore

De bijeenkomsten vinden één keer per maand plaats, op dinsdagavond (acht keer per jaar). We starten om 19:00 en gaan tot ongeveer 20:30 door. Na de bespreking is er onder het genot van een drankje gelegenheid tot een informeel gesprek.

Eerste bijeenkomst: dinsdag 9 mei. The Last Days of Night van G…

An evening of poetry and music with Carol Ann Duffy and John Sampson

The World's Wife comes to Amsterdam! Carol Ann Duffy, Scottish poet, playwright and Professor in Contemporary Poetry, will be interviewed by Dutch poet Maartje Smits.

Afterwards, Duffy reads from her acclaimed collections, including The World’s Wife and The Bees and other works. Lucid, honest and a…

Michael Chabon on Moonglow

In this book, Chabon explores – with his typical eloquent prose, larger than life characters, and his dry, absurd wit – the boundaries of fact and fiction through a fictionalized memoir of his own family history. The narrator’s grandfather is on his deathbed, and begins to recount his life’s adventu…

Paul Beatty signeert De verrader

N.B. Beatty treedt zondagmiddag 12 maart ook op bij het John Adams Institute.

Over De verrader

Welkom in Dickens, Californië, een getto aan de zuidelijke rand van Los Angeles. Een armoedige plaats. Zo armoedig dat men het bestaan ervan uit schaamte verbergt – letterlijk, want de staat Californië b…

Paul Beatty on The Sellout

Beatty was the first American writer to win the prestigious Man Booker Prize for his novel The Sellout, 'a caustic satire on US racial politics that puts him up there with Mark Twain and Jonathan Swift,' according to the Man Booker Prize jury. The Sellout (translated into Dutch as De Verrader by Uit…

Een avond met Paul Auster

Paul Auster’s nieuwe roman 4 3 2 1 kwam in februari 2017 uit. Dit voorjaar komt Auster naar Nederland en op 22 maart gaat hij in gesprek met Jeroen van Kan in de Lutherse Kerk.

Toegang is € 10,-/€ 7,50, aanmelden via Spui25.

Over 4 3 2 1

Op 3 maart 1947 wordt, twee weken te vroeg, Archibald Isaac…

Leesfragment

Marlena

Op 19 april verschijnt Julie Buntins Marlena (vertaald door Dennis Keesmaat), lees bij ons alvast het eerste hoofdstuk.

De vader van de vijftienjarige Cat heeft haar en haar moeder van de ene op de andere dag verlaten voor een veel jongere vrouw en zijn familie verslagen achtergelaten. Cat is er in…

Moeders Zondag

Graham Swifts Moeders Zondag (Mothering Sunday, vertaald uit het Engels door Irving Pardoen) staat op de longlist voor de Europese Literatuurprijs. Lees nu een fragment.

Het is 30 maart 1924, Moeders Zondag.
Het is de dag waarop al het huispersoneel vrijaf krijgt voor familiebezoek.
Jane Fairchild …

Acht maanden in de Gazastraat

Op donderdag 23 maart is tweevoudig Man Booker Prize-winnares Hilary Mantel te gast bij Hier is... Adriaan van Dis. Onlangs verscheen van Mantels hand Acht maanden in de Gazastraat (Eight Months on Ghazzah Street, vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema). Bij ons een uitgebreid fragment.

Saoedi–A…

Maangloed

11 april treedt Michael Chabon op bij het John Adams Institute bij Paradiso Noord. Vandaag publiceren we voor uit Maangloed (Moonglow, vertaald door Gerda Baardman, Jan de Nijs en Tjadine Stheeman)!

Michael Chabon schreef met Maangloed een nieuw literair meesterwerk dat moeiteloos waarheid met fict…

De Verrader

Op 9 maart verschijnt De verrader (The Sellout, vertaald door Gerda Baardman en Bart Gravendaal), de Nederlandse vertaling van de roman waarvoor Paul Beatty vorig jaar de Man Booker Prize won. Lees bij ons alvast een fragment!

Welkom in Dickens, Californië, een getto aan de zuidelijke rand van Los …

De ballade van het treurige café

7 maart verschijnt Carson McCullers' De ballade van het treurige café in een nieuwe vertaling door Molly van Gelder. Wij publiceren voor!

De ballade van het treurige café is een klassieke geschiedenis van liefde, verraad en wraak. Het vormt een hoogtepunt in het kleine maar magistrale oeuvre van Ca…

4321

Op 7 februari verschijnt 4321, de nieuwe roman van Paul Auster (vertaald door Ronald Vlek). Bij ons alvast een fragment!

Op 3 maart 1947 wordt, twee weken te vroeg, Archibald Isaac Ferguson geboren, het enige kind van Rose en Stanley Ferguson. Archibalds leven zal gelijktijdig vier verschillende pa…

Nieuws

De eerste zin van Montana van Smith Henderson, vertaald door Dirk-Jan Arensman

The cop flicked his cigarette to the dirt-and-gravel road in front of the house, and touched back his hat over his hairline as the social worker drove up in a dusty Toyota Corolla.
De agent schoot zijn sigaret met zijn wijsvinger het zand-met-grindweggetje voor het huis op, en duwde zijn hoed over …

De vele stijlen in Sport der koningen van C.E. Morgan, vertaald door Inge Kok

Sport der koningen van C.E. Morgan is een complex, lijvig boek en wordt nu al ‘een grote Amerikaanse roman’ genoemd. De geschiedenis van Amerika wordt verteld aan de hand van drie hoofdpersonen: de blanke Henry Forge, zijn dochter Henrietta en hun zwarte stalknecht – en haar minnaar – Allmon Shaughn…

De eerste zinnen van Leslie Jamisons De gin-kast, vertaald door Maaike Bijnsdorp en Lucie Schaap

On Christmas I found Grandma Lucy lying on linoleum. She’d fallen. The refrigerator hummed behind her naked body like a death rattle. There were bloody tissues balled in her fists, but she was alive and speaking. ‘I just wanted a little yogurt,’ she said. ‘I got a nosebleed.’
Met kerst trof ik oma …

De eerste zinnen van Herman Melvilles Bartleby, vertaald door Rosalien van Witsen

I am a rather elderly man. The nature of my avocations, for the last thirty years, has brought me into more than ordinary contact with what would seem an interesting and somewhat singular set of men, of whom, as yet, nothing, that I know of, has ever been written - I mean, the law-copyists, or scriv…

Recensie

Dit 500 jaar oude boek relativeert alle verkiezingsbeloftes van nu

In onzekere tijden van verkiezingen en polarisatie biedt literatuur troost en nieuwe ideeën. Utopia van Thomas More, 500 jaar geleden geschreven, blijkt verrassend modern en daagt de lezer van nu uit om eens echt goed na te denken over hoe een ideale wereld eruit zou moeten zien.

  • Een zesurige wer…

Het was nu stil op straat

Een familie op stand zit aan de thee, in hun statige huis in Londen. Zeven kinderen, een vader met een trots militair verleden, en boven een moeder op haar sterfbed. Zo begint De Jaren van Virginia Woolf, haar laatste roman, gepubliceerd in 1937 en nu voor het eerst naar het Nederlands vertaald door…

MINDBOOKSATH : athenaeum