Terug

Agenda

Interview met Rindert Kromhout over Een Mann

Kinderboekenschrijver Rindert Kromhout schreef een gevoelig portret van een beroemde schrijver en zijn familie.  ‘Iemand zoals jij, Klaus, zal nooit in de schaduw van een ander staan.’ Klaus Mann, negentien jaar oud, denkt daar zelf behoorlijk anders over. Dat zijn prille schrijverschap voorlopig in…

Jeroen van Kan in gesprek met Frank Witzel over Hoe een manisch-depressieve tiener in de zomer van 1969 de Rote Armee Fraktion bedacht

N.B. Jerker Spits besprak de roman voor ons. Lees de recensie op Athenaeum.nl.

Hoe een manisch-depressieve tiener in de zomer van 1969 de Rote Armee Fraktion bedacht is een explosieve mix van geschiedenis en fictie, een caleidoscoop van stemmingen die de kosmos van de oude Bondsrepubliek op fenomen…

Der gläserne Übersetzer: Ria van Hengel

N.B. Van Hengel lichtte haar vertaling ook op Athenaeum.nl toe.

Jan Wagner won met deze bundel als eerste dichter ooit de prestigieuze Preis der Leipziger Buchmesse 2014. De bundel was in Duitsland een bestseller.

Ria van Hengel vertaalde klassieke en hedendaagse literatuur, van o.m. Goethe, Von Kle…

Presentatie: Stephan Abarbanell, Morgenland

Morgenland is een verhaal over een bijzonder uitdagende tijd die meer dan ooit op de onze lijkt. 1946. De Joodse Lilya Wasserfall is actief in het verzet in Palestina en hoopt bij een grote sabotageactie ingezet te worden. Maar ze krijgt een volkomen andere opdracht: in het ontregelde Duitsland moet…

Spui25 op Locatie: Hans Pleschinski over het dagboek van Else Sohn-Rethel (1853-1933)

N.B. Lees de recensie door Jerker Spits op Athenaeum.nl. En lees een fragment uit het boek op Athenaeum.nl.

Het dagboek van Else Sohn-Rethel bestrijkt in hoofdzaak de Belle Époque en de zogenaamde ‘Gründerzeit’. Enerzijds stammend uit een Joodse bankiersfamilie, anderzijds uit een traditie van kuns…

Nieuws

Deutscher Buchpreis 2016 voor Bodo Kirchhoff

De Deutscher Buchpreis is de grootste - en een van de weinige - Duitse literaire prijzen voor individuele romans (i.t.t. voor oeuvres), 'den besten Roman in deutscher Sprache'. Vorige jaren wonnen Frank Witzel (2015), Lutz Seiler (2014), Terézia Mora (2013), Ursula Krechel (2012), Eugen Ruge (2011),…

Thomas Melle, Bodo Kirchhoff, Philipp Winkler op shortlist Buchpreis 2016

De Deutscher Buchpreis is de grootste - en een van de weinige - Duitse literaire prijzen voor individuele romans (i.t.t. voor oeuvres), 'den besten Roman in deutscher Sprache'. Vorige jaren wonnen Frank Witzel (2015), Lutz Seiler (2014), Terézia Mora (2013), Ursula Krechel (2012), Eugen Ruge (2011),…

De eerste zin van Lutz Seilers Kruso, vertaald door Herman Vinckers

N.B. Eerder besprak Jerker Spits de roman, en publiceerden we voor uit Vinckers' vertaling.

Enkele weken na inlevering van mijn vertaling van Kruso kreeg ik het manuscript terug met de correcties van de persklaarmaker. In zijn toelichting schreef hij dat het boek bij hem de associatie opriep van ee…

Prijzen: Lutz Seiler krijgt de Deutsche Buchpreis 2014 voor Kruso

De Deutscher Buchpreis is de grootste - en een van de weinige - Duitse literaire prijzen voor individuele romans (i.t.t. voor oeuvres), 'den besten Roman in deutscher Sprache'. Stonden er op de longlist nog wel auteurs die in het Nederlands vertaald zijn - Charles Lewinsky, Michael Köhlmeier, Saša S…

Leesfragment

Je had moeten gaan

25 oktober verschijnt het nieuwe boek van Daniel Kehlmann, de novelle Je had moeten gaan (Du hättest gehen sollen, vertaald door Josephine Rijnaarts). Wij publiceren voor.

Een afgelegen vakantiehuis in de bergen. Een jong echtpaar met kind heeft het comfortabele huis gehuurd voor een paar dagen, ma…

Hoe een manisch-depressieve tiener in de zomer van 1969 de Rote Armee Fraktion bedacht

Vandaag verschijnt bij uitgeverij Lebowski Hoe een manisch-depressieve tiener in de zomer van 1969 de Rote Armee Fraktion bedacht van Frank Witzel (Die erfindung der roten armee fraktion durch einen manisch depressiven teenager im sommer 1969, uit het Duits vertaald door Josephine Rijnaarts & Ar…

Ons soort mensen

Vandaag verschijnt het nieuwe boek van Juli Zeh, Ons soort mensen (Unterleuten, vertaald door Annemarie Vlaming). Wij brengen een uitgebreid fragment. Update 28 juni 2017: Ons soort mensen staat op de shortlist voor de Europese Literatuurprijs!

Het lijkt alsof Linda in het paradijs is beland in het…

Kind van alle landen

Vandaag verschijnt Irmgard Keuns roman Kind van alle landen (Kind aller Länder, vertaald door Marcel Misset), 19 juni staat hij als een van de Schwobtitels centraal op het Schwobfest in Utrecht. Wij brengen een groot fragment.

In Kind van alle landen geeft Irmgard Keun een stem aan het tienjarige m…

Ich war glücklich, ob es regnete oder nicht

Hans Pleschinski komt op 26 mei naar Nederland om over het unieke dagboek Ich war glücklich, ob es regnete oder nicht te spreken, er iets uit voor te lezen en over de schrijfster en haar tijd in gesprek te gaan met historica Christina Morina. Wij brengen een uitgebreid fragment.

Spui25 op locatie b…

Der Mann, der das Glück bringt

In ons jubileumjaar 2016 krijgt u korting bij de meest vooraanstaande uitgeverijen onder onze partners. Vanaf 1 mei de prestigieuze C.H. Beck Verlag. Werk van Hans Pleschinski, Ernst Augustin, Catalin Dorian Florescu, Marjana Gaponenko, Jürgen Osterhammel, Wolfgang Reinhard, Johann Wolfgang Goethe, …

Kruso

Vandaag verschijnt Lutz Seilers met de Deutscher Buchpreis bekroonde Kruso in de vertaling van Herman Vinckers. Wij brengen een uitgebreid fragment.

Edgar Bendler, 24 jaar, vlucht uit zijn eigen leven, en verlaat Berlijn. Hij wordt afwasser op Hiddensee, een legendarisch eiland in de Oostzee waar m…

Recensies

Onverwacht geluk

17 oktober 2016 werd de winnaar van de Deutscher Buchpreis bekendgemaakt. Van de ruim 156 ingezonden romans dongen er nog zes mee. Een van de kanshebbers is Widerfahrnis van Bodo Kirchhoff: een prachtige novelle over een oudere man die onverwacht de liefde van zijn leven vindt. De grootste kanshebbe…

Terroristen, religie en muziek

Voor zijn roman Die Erfindung der Roten Armee Fraktion durch einen manisch-depressiven Teenager im Sommer 1969 won Frank Witzel in 2015 de Deutscher Buchpreis, een van de belangrijkste literatuurprijzen van Duitsland. Het verhaal speelt zich af in de oude Bondsrepubliek, na de Tweede Wereldoorlog. W…

Een reis naar het verleden

In haar roman Misschien Esther (Vielleicht Esther, vertaald door Wil Hansen) vertelt de in Kiev geboren, en in het Duits schrijvende Katja Petrowskaja over verschillende generaties van haar familie, vooral tijdens het nazisme en het stalinisme. Haar boek is een persoonlijke zoektocht in een poëtisch…

Herinneringen aan de belle époque

De memoires van Else Sohn-Rethel (1853-1933) brengen de lezer terug naar het Duitsland van de belle époque. Ze beschrijft een Venetië waarin ze Richard en Cosima Wagner ontmoet. Ze bejubelt Franz Liszt, die als een popster door Europa reist. Ze danst op pompeuze feesten in Dresden en Düsseldorf en v…

pro-mbooks1 : athenaeum