Longlist International Booker Prize 2021 met Jaap Robben, Judith Schalansky, David Diop, Ngugi wa Thiong'o

30 maart 2021
| | | | | | | | | | | | | |

Onder anderen Jaap Robben, Judith Schalansky, David Diop en Ngugi wa Thiong'o zijn genomineerd voor de International Booker Prize 2021. Dat werd zojuist bekendgemaakt.

The International Booker Prize is een van de belangrijkste literaire prijzen binnen de Engelse taal. Ieder jaar kiest de jury de beste roman die origineel of vertaald in het Engels verschenen is, waarmee de prijs ook het belang van vertaling onderschrijft. Eerder wonnen Marieke Lucas Rijneveld (2020), Jokha Alharthi (2019), Olga Tokarczuk (2018), David Grossman (2017) en Han Kang (2016). Tommy Wieringa stond in 2019 ook op de longlist, met De dood van Murat Idrissi.

Dit is de longlist, met daarop ook de winnaar van onze Europese Literatuurprijs, David Diop:

  • Can Xue, I Live in the Slums, vertaald uit het Chinees door Karen Gernant & Chen Zeping
  • David Diop, At Night All Blood is Black, vertaald uit het Frans door Anna Mocschovakis [fragment uit de Nederlandse vertaling | toelichting door de Nederlandse vertaler]
  • Nana Ekvtimishvili, The Pear Field, vertaald uit het Georgisch door Elizabeth Heighway [toelichting door de Nederlandse vertaler]
  • Mariana Enríquez, The Dangers of Smoking in Bed, vertaald uit het Spaans door Megan McDowell
  • Benjamín Labatut, When We Cease to Understand the World, vertaald uit het Spaans door Adrian Nathan West
  • Ngugi wa Thiong'o, The Perfect Nine: The Epic Gikuyu and Mumbi, vertaald uit het Gikuyu door de auteur
  • Olga Ravn, The Employees, vertaald uit het Deens door Martin Aitken
  • Jaap Robben, Summer Brother, vertaald uit het Nederlands door David Doherty [fragment]
  • Judith Schalansky, An Inventory of Losses, vertaald uit het Duits door Jackie Smith [fragment]
  • Adania Shibli, Minor Detail, vertaald uit het Arabisch door Elisabeth Jaquett
  • Maria Stepanova, In Memory of Memory, vertaald uit het Russisch door Sasha Dugdale
  • Andrzej Tichý, Wretchedness, vertaald uit het Zweeds door Nichola Smalley
  • Éric Vuillard, The War of the Poor, vertaald uit het Frans door Mark Polizzotti

22 april wordt de shortlist bekendgemaakt, 2 juni de winnaar.

pro-mbooks1 : athenaeum