Terug

Nieuws

Het web en het idioom in Deborah Levy's Warme melk, vertaald door Astrid Huisman en Roos van de Wardt

Name: Sofia Papastergiadis
Age: 25
Country of origin: UK
Occupation:

The jellyfish don’t care about my occupation, so what is the point? It is a sore point, more painful than my sting and more of a problem than my surname which no one can say or spell. I told him I have a degree in anthropology b…

Vertaler aan het woord: Fahrenheit 451

Fahrenheit 451 van Ray Bradbury is een vreemd boek om te vertalen, ten dele omdat er zoveel haast in zit: de zinnen buitelen soms over elkaar heen, er is weinig adempauze, het lijkt alsof er geen ruimte was om de oneffenheden vlak te strijken. Dit boek leent zich niet tot langzaam lezen. Hoofdperson…

Max Porter wint Europese Literatuurprijs 2017

De Europese Literatuurprijs wordt jaarlijks uitgereikt aan de schrijver en de vertaler(s) van de beste hedendaagse Europese roman die het afgelopen jaar in het Nederlands is uitgegeven. De prijs werd al vijf keer eerder uitgereikt. In 2016 won Sandro Veronesi met Zeldzame aarden (vertaling Rob Gerri…

De lange zinnen van Moshin Hamids Exit West, vertaald door Saskia van der Lingen

N.B. Lees op Athenaeum.nl een fragment uit de Nederlandse vertaling en Fleur Speets recensie. En meld u aan voor het evenement op 12 september.

 

Exit West is een liefdesverhaal in tijden van migratie. In een niet nader genoemde, vermoedelijk Midden-Oosterse stad voelen twee jonge mensen, de conse…

Longlist Man Booker Prize 2017

De volledige longlist ziet er als volgt uit:

Waarom Elizabeth Jane Howards Lichte jaren lezen?

Begin vorig jaar schreef Hillary Mantel een artikel in The Guardian waarin ze een lans brak voor de literaire waarde van Howards werk. In de eerste plaats is haar werk vaak overschaduwd door haar turbulente leven (zoals onder andere haar huwelijk met en scheiding van Kingsley Amis). Haar werk werd o…

Leesfragment

Tarantula

3 oktober verschijnt de vertaling van Tarantula, het enige boek van Bob Dylan, winnaar van de Nobelprijs voor de Literatuur. Lees hier alvast een fragment!

Tarantula is ongetwijfeld Dylans vreemdste songtekst. Maar een lied is het: met een flow en een klankrijke beeldtaal en beeldrijke klanktaal en…

Donker woud

Op 28 augustus verschijnt Donker woud, de nieuwe roman van Nicole Krauss (Forest Dark, vertaald uit het Engels door Rob van der Veer). Lees bij ons alvast een deel van het eerste hoofdstuk.

Jules Epstein, een vermogend New Yorker, besluit aan het einde van zijn leven een andere weg in te slaan en z…

Het huis van de namen

Op 22 augustus verschijnt Het huis van de namen van Colm Tóibín (House of Names, vertaald door Anneke Bok). Lees bij ons alvast een deel van het eerste hoofdstuk.

Klytaimnestra heeft veel moeten doorstaan. Haar man heeft haar kind, haar mooie oudste dochter, geofferd aan de goden, en zij heeft hem …

De familie Golden

Nu in de winkel: de nieuwe Salman Rushdie, De familie Golden. Een roman (The Golden House, vertaald door Karina van Santen en Martine Vosmaer). Wij brengen een fragment.

Nero Golden, een mysterieuze, puissant rijke weduwnaar uit Mumbai, strijkt vlak na de inauguratie van Barack Obama met zijn drie …

Swing Time

Zadie Smiths Swing Time staat op de shortlist van de Europese Literatuurprijs 2017. Lees hier een fragment uit Peter Abelsens vertaling.

Twee vriendinnen uit een arme wijk in Noord-Londen dromen ervan danseres te worden. Maar slechts een van hen heeft talent. Het andere meisje moet haar droom prijs…

Exit West

Mohsin Hamids Exit West (vertaald door Saskia van der Lingen) is een van onze Zomerboeken. Wij brengen een fragment.

Twee jonge mensen ontmoeten elkaar in een stad aan de vooravond van een burgeroorlog. De moderne Nadia wordt verliefd op de aardige en bescheiden Saïd, terwijl de situatie in het lan…

Lichte jaren

Elizabeth Jane Howards Lichte jaren (The Light Years, vertaling Inge Kok) is een van de Athenaeum Zomerboeken! Wij brengen daarom een uitgebreid fragment.

De nadagen van het victoriaanse Engeland en de eerste onzekere jaren na het einde van de oorlog vormen de achtergrond van de vierdelige 'Cazalet…

De zee, een spiegel

3 juli verschijnt De zee, een spiegel van Joseph Conrad (vertaald door Lisette Graswinckel). Wij publiceren voor!

Joseph Conrads leven laat zich grofweg in drie episodes duiden: zijn jeugd in Polen, zijn ouderdom in Engeland en daartussenin zijn jaren op zee. Jaren waar hij als kind al naar verlang…

Idaho

6 juli verschijnt Emily Ruskovich' romandebuut Idaho, in de vertaling van Peter Bergsma. Wij publiceren voor! Update 12 juni 2019: Idaho is bekroond met de Internation Dublin Literary Award 2019!

De jongste ster aan het Amerikaanse literaire firmament is voor de verandering eens niet afkomstig uit …

Recensies

Schrijven over dat waar je niet over schrijven kunt

Zeven jaar geleden is het dat Nicole Krauss’ laatste roman Great House verscheen. En nu is er dan eindelijk Forest Dark, een bomvolle ideeënroman over twee mensen die, elk op hun eigen manier, worstelen met het menselijk tekort. Krauss’ nieuwste is een indrukwekkende en ontroerende tour de force die…

Vastgeklemd in de raderen van de tijd

Mohsin Hamid is geen veelschrijver - hij publiceerde vier romans in zeventien jaar - maar hij schrijft wel boeken die blijven. Hij debuteerde in 2000 met Moth Smoke, een roman over een bankier in Lahore, waarmee hij in in Pakistan en India direct doorbrak en al snel werd hij ook omarmd in Amerika. Z…

Agenda

Literaire Salon @AmbassadeHotel: David Sedaris in gesprek met Twan Huys over Gestolen voorwerpen

David Sedaris is een fenomeen in de Verenigde Staten, van zijn boeken werden meer dan tien miljoen exemplaren verkocht. Diverse bekende Nederlanders – Paul de Leeuw, Paulien
Cornelisse, Aaf Brandt Corstius, Sylvia Witteman en vele anderen– verklaarden zich groot fan van de rashumorist.

In september …

Nicole Krauss on Forest Dark

Forest Dark is a story about the personal transformation of two dissimilar characters, an older lawyer and a young novelist, whose paths lead them to the same Israeli desert.  Krauss embraces the beauty of personal histories in her work, focusing on elements of memory, intimacy and metamorphosis.

H…

Mohsin Hamid on Exit West

In a country teetering on the brink of civil war, two young people meet and fall in love. The sensual and fiercely independent Nadia and gentle, restrained Saeed. When the violence in their city explodes, they begin to hear whispers about doors that can whisk people far away, if perilously and for a…

pro-mbooks1 : athenaeum