De zoekopdracht 'Duitse literatuur' leverde 353 resultaten op
Leesfragment
De Buddenbrooks
Het thema van de Boekenweek is ‘Bij ons in de familie’. Wij dachten aan literatuur van Aischylos tot Offill, maar ook aan Thomas Manns De Buddenbrooks. Verval van een familie (Buddenbrooks. Verfall einer Familie), vertaald door Thomas Graftdijk. Michel Krielaars schreef erover in NRC: ‘Met zijn dozi…
Vienna
Vanaf vandaag in onze boekhandels: Eva Menasses nieuwste, Vienna. Een familieroman (Vienna), vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming. Lees bij ons een fragment en koop dat boek!
De vader van de vertelster van deze grandioze joods-Weense familiesaga komt in 1930 via een stortbevalling ter were…
Tussen de legers
1 maart verschijnt van Joseph Roth Tussen de legers. Grensreportages, vertaald door Els Snick en anderen, geïllustreerd door Koen Broucke en met een voorwoord van Erik Vlaminck. Lees bij ons een fragment!
Joseph Roth was student in Wenen toen de Eerste Wereldoorlog uitbrak en hij zijn vaderland uit…
Kairos.
5 maart verschijnt de nieuwe roman van Jenny Erpenbeck, winnaar van de Europese Literatuurprijs 2015 en de Independent Foreign Fiction Prize 2015, Kairos., vertaald door Elly Schippers. Lees bij ons vast een fragment en reserveer je boek!
Oost-Berlijn, 1986. Katharina en Hans ontmoeten elkaar toeva…
Dieven van het licht
1 februari verschijnt de nieuwe roman van Philipp Blom, Dieven van het licht (Diebe des Lichts), vertaald door Kris Lauwerys en Isabelle Schoepen. Lees bij ons een fragment, kom naar zijn keynote bij Strijkkwartet Biënnale Amsterdam en koop dat boek!
Sinds Sander als jongen in Vlaanderen in 1572 mo…
De uitbreiding
Nu in onze boekhandels: de nieuwe roman van Robert Menasse, De uitbreiding (Die Erweiterung), vertaald door Wil Boesten. Lees bij ons een fragment en koop dat boek!
Twee ‘bloedbroeders’ in de Poolse ondergrondse strijd tegen het communistische regime gaan na de ineenstorting van het communisme hun …
Lichtspel
30 januari verschijnt Lichtspel (Lichtspiel), de nieuwe roman van Daniel Kehlmann, vertaald door Josephine Rijnaarts. Lees bij ons een fragment en reserveer dat boek.
Een van de grootste filmregisseurs van zijn tijd, G.W. Pabst, vlucht om aan de verschrikkingen van de nazi’s te ontsnappen van Frank…
Halfbaard
Vanaf vandaag in onze boekhandels: de nieuwe roman van Charles Lewinsky, Halfbaard (Der Halbbart, longlist Deutschen Buchpreis en nominatie Schweizer Buchpreis), vertaald door Elly Schippers. Lees bij ons een fragment en koop je boek.
- ‘Lewinsky laat met pure, bruisende creativiteit zien hoe fataa…
Doodsoorzaken
17 oktober verschijnt Ingeborg Bachmanns baanbrekende romancyclus Doodsoorzaken. Malina, Het geval Franza, Requiem voor Fanny Goldmann, Frankfurter Buchmesse (Todesarten: Malina und unvollendete Romane), vertaald door Paul Beers, met een nawoord van Ingeborg Dusar. Lees de eerste pagina’s van Malina…
Tussen werelden
29 augustus verschijnt de nieuwe, urgente en actuele roman van Juli Zeh, met Simon Urban: Tussen werelden (Zwischen Welten), vertaald uit het Duits door Annemarie Vlaming. Reserveer je exemplaar en lees bij ons de eerste pagina’s
Twintig jaar zijn er verstreken sinds hun laatste ontmoeting wanneer …
Agenda
Signeersessie Daniel Kehlmann GEANNULEERD
Over Lichtspel
Om aan de verschrikkingen van de opkomende nazi’s te ontsnappen wijkt G.W. Pabst, een van de grootste filmregisseurs van zijn tijd, uit naar Hollywood. Daar blijkt zijn roem niets voor te stellen, en zelfs Louise Brooks en Greta Garbo, die hij groot maakte, kunnen hem niet helpen. Al…
Signeersessie Robert Menasse
Over De uitbreiding
Twee ‘bloedbroeders’ in de Poolse ondergrondse strijd tegen het communistische regime gaan na de ineenstorting van het communisme hun eigen weg. De ene, Mateusz, wordt uiteindelijk premier van Polen. De ander, Adam, maakt carrière bij de Europese Commissie in Brussel waar hij ve…
Nieuws
Over de eerste zin van Fridolin Schley, De verdediging, vertaald door Anne Folkertsma en Marianne van Reenen
De waarheid en de zoon
Die Wahrheit wird euch frei machen.
De waarheid zal u vrijmaken.
Met deze woorden uit het evangelie van Johannes (8:32) opent de vrij onbekende auteur en literatuurwetenschapper Fridolin Schley zijn documentaire roman over Ernst en Richard von Weizsäcker.
Soms wikken of …
Vier Tsjechische boekentips voor op vakantie naar Praag
Franz Kafka, Het proces
Dé klassieker over Praag natuurlijk, van de beroemdste Tsjechische schrijver (geboren in Praag): Franz Kafka. Een absurdistische roman over het labyrint dat Praag heet en de rompslomp die bureaucratie is. Geschreven in 1925 maar nog enorm actueel en herkenbaar - en opnieuw v…
Dé drie boeken die je mee moet nemen naar de Balkan
Lana Bastašić, Vang de haas
Ik werd meegezogen in dit verhaal over een moeizame vriendschap, een verdwenen broer, een traumatisch verleden en een roadtrip van Bosnië naar Wenen. Bosnië is een alternatieve werkelijkheid, gehuld in een duisternis waar hoofdpersonages Lejla en Sara aan willen ontsnap…
Welke boeken neem je mee op vakantie naar Duitsland? De tips van boekverkoper Ilja Velthuis
Juli Zeh: authentiek Duits
Ik kom al jaren in Duitsland: in het Zwarte Woud bij Karlsruhe, waar ik ook familie heb, of zoals vorig jaar op vakantie in de Eifel. Mijn hart gaat uit naar Duitsland – ik zou er kunnen wonen!
Tijdens die laatste vakantie heb ik Onder buren van Juli Zeh gelezen (vertali…
8 vragen aan… Julia Franck, writer in residence
N.B. Lees ook vertaler Els Snick over Werelden uit elkaar, en Jerker Spits’ bespreking van Julia Francks Rug aan rug
Welke boeken liggen op je nachtkastje?
Aryoshi Sawako: Kabuki-Dancer und Les dames de Kimoto, Sarah Jollien-Fardel: Sa préférée, Joy Williams: Stories, Sheila Heti: Pure Colour. Und…
Over het vertalen van Gabriele Tergit, De eerste trein naar Berlijn, door Jan Bert Kanon
N.B. Lees ook de vertalerstoelichting van Mattanja van den Bos bij Tergits roman Zo was het nu eenmaal en een fragment uit De Effingers.
Es war purer Zufall, daß ich nach Deutschland kam.
Ich muss sagen, es war ein reiner Zufall, dass ich nach Deutschland kam.
Het zal niet vaak gebeuren dat e…
Recensies
Verder kijken. De doordringende blik van Esther Kinsky
In Verder kijken vertelt Esther Kinsky over het opknappen van een oude bioscoop op het Hongaarse platteland. Ze vertelt wat er verloren gaat als we de gezamenlijke beleving van filmkijken verruilen voor individueel thuiskijken. ‘Het gevoel dat al dat leven op die stroken stond, de hele zaal vulde, z…
Otfried Preusslers Meester van de zwarte molen heeft alles in zich - van magie tot liefde
Otfried Preußlers Meester van de zwarte molen (1971, vertaald door W.I.C. Royer-Bicker, #23 in de Grote Vriendelijke Honderd) is om meerdere redenen een prachtig boek. Mijn kennismaking ermee is laat: pas toen ik begin dertig was, leerde ik het kennen. Mijn partner las het me voor, voor het slapenga…