Terug

Nieuws

De (voor)laatste zin uit Luk Van Hautes vertaling van De kat door Takashi Hiraide

Het belang van herhaling

In deze rubriek gaat het vaak over de eerste zin. Laat ik het voor de afwisseling dan even over de laatste hebben. Of toch de voorlaatste: ‘Uit zichzelf zocht ze die plek daar bij het huis met het prachtriet anders zelden of nooit op.’ ‘Ze’ is Pukkie, de kat uit de titel va…

De titel van Saturdays kinderen, vertaald door Paul Bruijn en Molly van Gelder

Ha redacteur,

Hierbij onze vertaling van Attah. Het is een heel interessant verhaal en we hebben er dan ook met veel plezier aan gewerkt. Overigens hoorden we gisteravond bij Zomergasten dat de titel Slagschaduw al vergeven was aan het eerste boek van Van Reybrouck.

Vrolijke vertalersgroet, Vert…

pro-mbooks1 : athenaeum